Lazy Sunday afternoon, 71°F , New York City Even when I was still full from lunch, I couldn’t help but salivate when I saw the...
Naimbag a malemyo apo!
Magandang hapon po!
Thank you for your interest in and dedication to language
revitalization, rights, cultural democracy, diversity, mother tongue
education, minority engagement, the Iloko language, other Philippine
languages, or all of the above.
As an important member of the community, please feel free to print and
peruse the following Provincial Progress Reports (attached) about
language in education and other sectors at your leisure. If you are
checking this email on behalf of your superior, please pass the
attached Reports on to the owner of the email account as they arrive
As you may know, the Provincial Government of La Union, along with
partners from the education, religious, commercial, NGO, and media
sectors, has recently begun taking steps to improve its language
services, protect the Province’s Ilokano and IP linguistic and
cultural heritage, communicate more effectively with rural/poor
populations, help the Department of Education implement its new
nationwide policy “mother tongue-based multilingual education” in La
Union primary schools, and cultivate greater respect and
non-discrimination for the vernacular in various sectors. One recent
accomplishment on the legislative front, meanwhile, is the Local
Language (Iloko) Code of La Union.
If you want to find out more, have any questions, notice mistakes, or
have any suggestions regarding the Progress Report, please don’t
hesitate to contact me. We would also welcome any ideas as to how the
Provincial Government of La Union can improve its language, education,
and cultural advocacies, and how it can continue to involve more
groups around the Province and beyond.
Dios unay ti agngina (maraming salamat),
Consultant, Office of the Governor
Provincial Government of La Union
P.S. If you would like to distribute, borrow or adapt the material
(whether text or photographs) of these Reports, please ask first,