Idi Nagawidak Diay Pilipinas

Our Ilocana contributor is a serious blogger, educator, and a UP Diliman schooled English major. The poem is about an OFW mother who after working abroad finally returns to her country. She laments about what she saw upon her arrival and realized she may not want to leave her family again.

Idi Nagawidak Diay Pilipinas

Aytoy ti istorya ti napan ko pinagawid

diay Pilipinas.

Iti rigat ti bumirok, ken may-yadayo

Adda pay dimmanun a balita da kenyak

A ni asawak- agpas-pasasa iti biag

Isu, uray kasanu ti kinangina ti flight,

Napanak a daras, simmugod ak

I-igkas kon ti makisina, ay haan kon mauray

A dumanon tuy pungtot ti biag.

Idi simmangpetak, atoy ti nadanunak

Nakaturog ti tallo nga annak

Ni asawak, naka-idda met, nagwara iti bot-bote

Ti gatas.

Niriing ko, in-ruar amin a marikriknak..

“Pasensiya kan, nabannuganak laeng..”

Kunana kenyak.

“Nagsiyaaten asawak, ta adda kan,

Ditoy ka lattan kuma Pilipinas

Adiay dolyar a maaw-awat, madi na mapunwan

Ti rikriknak- mailiwak, marigatanak

A awan ka nga abayak.”

Nu pababaen ti isturyak

ket atoy laengen ti ibagak-

Kalpasan ti amin a inko pinag-il-ilem,

immarakup pay laeng iti asawak,

Ti kunana, “nagsiya-aten ta nagawid ka,

addan ti makadwak..”

sa timmallikod, sa ko nangeg-

a nagregreg dagiti napispis-it a lua na…

Ngem idi simmangu, iti inna impakita-

aydi nalawag latta nga rupa na.

Awanen, awanen sabali a kasla ti asawak..

uray haan isuna ti natagari nga agayat,

Ammo kon itan, di nak uray man pay kaanu, isukat

wenno itulok na a mapasaktan ti riknak..

Awanen, awanen ti sabali a kayat ko

Napukaw iti amin a rantak nga sumina

ta iti sangwanak, dattoy ti asawak

a pakasarak, ulit-uliten man sangapulo nga biag

isu ket kakabsat, iti inyumay ko

iyayab. umay kayon to nga maki-baili, ta

talaga ipartiak, maykayon ta palayusen tayo

iti arak nga esteytsayd!

4 comments

  1. Jake says:

    kabsat, putarmo daytoy?

  2. Buena Laoang says:

    Thank you Ma’am Maricar for having this here! When I wrote this poem, I was really thinking about the family members left in the Philippines who, at times if not too often, are being labeled “pasasa sa padala”. I have observed so many- and it’s the other way around! They are left with too many responsibilities, actually. They could not even see the dollars because of the demands of being in-charge of the growth in the family. We hope to see their worth! and love these family members all the more! 🙂
    Again, much thank you!

    • Maricar Tangonan says:

      Siak iti agpasalamat kenyam. Nu madi kadakayo awan pay kuma iti Ilocanok ditoy. Nu adda pay iti maaramid mo ittid mo ipost ta manen, ading. Naglaeng ka nga agsurat mapainglis, tagalog ken ilocano.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Connect with Facebook